< >Новости мира


Главная » Политика » «Языковая шизофрения»: украинскую писательницу возмутило русское слово «кулич»

«Языковая шизофрения»: украинскую писательницу возмутило русское слово «кулич»

Воскресенье, 16 Апрель, 2017 года
Просмотров: 124
Комментариев: 0

Украинская детская писательница-сказочница Лариса Ницой в очередной раз раскритиковала использование в быту русских слов. На этот раз ее возмутило «нашествие куличей» в Киеве, ведь эта выпечка на Украине называется паской.


фото: youtube.com

Ницой на своей странице в Facebook поведала, как в одном из столичных магазинов продавщица в украинской вышиванке попыталась ее поправить, пояснив, что перед ней не паска, а действительно кулич, пасха же делается из творога.

Ницой написала, что, конечно же, знала про куличи, но из русской литературы и словарей. До сих пор в Киеве слово «кулич» никогда не встречалось ей так часто. «Лет восемь назад я ездила в Россию в суздальские земли, где прозвучало: «Кулич». О! Это же наша паска!» — рассказала она.

Писательница предположила, что слово попало на Украину с переселенцами. «Или, может это языковая шизофрения прогрессирует?» — поинтересовалась Ницой.

Кроме того внимание сторонницы чистоты украинского языка привлек еще один символ праздника Пасхи – яйца-писанки. Сделанные на них «украинские» узоры и орнаменты с сюжетами из украинской истории были подписаны именами на русский лад. «Почему?! Почему, украинцы, которые сделали это украинское чудо, почему вы называете себя на русский лад? Почему не Олена, Сергій и Андрій?» — возмутилась Ницой.

Читайте также:  Разведения сил и средств в районе Золотого так и не случилось

Она иронично посоветовала использующим русские слова украинцам каким-то образом лечиться от «языковой шизофрении», как они лечатся прививками и таблетками от других вирусов.

Интересно, что Ницой уже писала о подобных историях. Так, по ее словам, в магазине бытовой химии она швырнула выданной в качестве сдачи мелочью в продавщицу, которую четыре раза просила перейти с русского языка на украинский при обслуживании. Она также требовала закрасить русскоязычные надписи к детским картинам, которыми художник-волонтер Светлана Рудикова украсила стены специализированной поликлиники в Киеве.

Поделись с друзьями, расскажи знакомым:


Оцените, пожалуйста, статью, я старался!
Очень плохоПлохоСреднеХорошоОтлично (Еще нет голосов, оставьте первым)
Загрузка...
КОММЕНТАРИИ

Комментариев пока нет.

  • Оставить комментарий
     
    Имя