Следите за нами в
< >Новости мира


Главная » Политика » Все ради «мовы»: «победив» русский, Украина взялась за суржик.

Все ради «мовы»: «победив» русский, Украина взялась за суржик.

Суббота, 18 Ноябрь, 2017 года
Просмотров: 48
Комментариев: 0

Стремление украинских законодателей «защитить»  мову  выразилось в новой креативной идеей. Решив, очевидно, что с русским языком на просторах «незалежной» уже покончено,  решили взяться за  извращение языка украинского.  Активная борьба с суржиком и гварой обещает вылиться в очередной законопроект.

Такавые законопроэкты Верховная рада Украины печёт каждый день новые . Сейчас на подходе рассмотрение законопроекта о языке № 5670Д «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Инициатор очередного «языкового» закона – скандально известный директор Украинского института национальной памяти (УИНП) Владимир Вятрович.

 

Новый законопроект гарантирует каждому право на получение информации и услуг на украинском языке во всех публичных сферах, предусматривает действенную систему контроля и санкции за нарушения и отменяет закон Кивалова-Колесниченко, хоть как-то защищавший русских и русскоязычных граждан. По словам Вятровича, этот проект «является первой целостной попыткой «защиты» украинского языка на Украине». И «защищать» мову будут сурово. 

За работу не на украинском языке планируют установить сумасшедшие штрафы, а за использование суржика – уголовную статью: «Создание препятствий и ограничений в пользовании украинским языком, намеренное искажение украинского языка в официальных документах и текстах, применение украинского языка с нарушением стандартов украинского языка грозит ответственностью, установленной Законом». Знаменитый украинский суржик – это и есть украинский «с нарушениями стандартов», на котором говорят практически все украиноязычные граждане нэзалэжной. А язык, на котором говорят жители Западной Украины (гвара), также считается искажением «классического» украинского. 

Читайте также:  Балаган Собчак как "дымовая завеса" Кремля

Есть в законопроекте пункт о дословном переводе географических объектов, что для иностранцев станет невыносимым на слух. «Названия географических объектов Украины не переводятся на другие языки, а передаются в том числе в официальных документах, средствах массовой информации, картографических, справочных, энциклопедических, учебных и других изданиях с помощью букв алфавита другого языка согласно звучанию на украинском языке».

Особое внимание в законе уделено СМИ, где чётко указан запрет на работу журналиста не «на мове»: «Нарушения требований Закона Украины «О государственном языке» относительно применения государственного языка печатными средствами массовой информации влечёт за собой наложение штрафа на должностных лиц от четырехсот до пятисот необлагаемых минимумов доходов граждан». Иными словами, сумма штрафа будет составлять 212-265 евро.+

Всё это – наступление дикости. Ведь в стране, 82% жителей которой говорят по-русски и которую насилуют уже не первый год, украиноязычные СМИ никто не покупает (они держатся только за счёт американских и европейских грантов).

Поделись с друзьями, расскажи знакомым:


Оцените, пожалуйста, статью, я старался!
Очень плохоПлохоСреднеХорошоОтлично (Еще нет голосов, оставьте первым)
Загрузка...
КОММЕНТАРИИ

Комментариев пока нет.

  • Оставить комментарий
     
    Имя